약국신문
약국경영정보실전약국영어
약사를 위한 생생영어 2-인사말비격식 인사말과 첫 만남
약국신문  |  master@pharm21.com
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
승인 2008.11.10  10:08:40
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn
Lesson3 비격식 인사말

- Hi there! How’re you doing?
잘 지내시죠? (안녕하세요?)
- Hey! Mr. Brown how’s thing?
어떻게 지내세요? (안녕하세요?)
- Mr.Brown! What’s up with you?
잘 지내세요? (안녕하세요?)

<축약>
- “How’re you doing?”often pronounced how’re ya doing
주로 ‘ya’ 발음된다.
-“How’s things” same as how is everything. Meaning all the things and situations in your life.
How is everything과 같은 말로 주위의 모든 환경과 상황들을 의미한다.
- “What’s up with you?” often just ‘What's up?’ meaning what are you up to? Or What are you doing with yourself these days?
주로 ‘What's up’이라고 줄여 사용되며 “요새 뭐하고 지내니? 어떻게 지내니?” 라는 의미이다

<억양어조>
- “Hi there!” should have volume and feeling that you are happy to see thisperson.
강하게, 상대방을 만나 반갑다는 감정이 전달되게 말해야 함.
- The same with “Hey” make it a long sound.
길게 늘여 발음.

<실제대화>
- Hi there! How’re doing?
안녕하세요? 잘지내시죠?
- Not bad. Just a little pain in th joint.
나쁘지 않지만 관절이 조금 아파요.
- Hey! Mr. Brown how’s things?
안녕하세요, Brown씨. 어떻게 지내세요?
- I’m not good today.
오늘은 별로 좋지 않네요.
-Mr.Brown! What’s up with you?
브라운씨! 뭐하고 지내세요?
- Nothing much! Just the usual.
특별한 건 없고 평소와 같아요.

<사용된 표현>
-“not bad” means you condition is OK but not very good.
괜찮지만 아주 좋지는 않은. 나쁘지는 않은 감정.
-“nothing much” means you are not doing anything extraordinary, just the usual day.
특별한 일은 없고 평소와 같은 날이라는 의미.
-“not too good” could be for emotional or physical feeling below or worse than “not bad”
감정적 혹은 신체적 컨디션이 좋지 않은, “나쁘지 않다” 조금 더 심각한 의미.

Lesson 4 첫 만남

- May I help you with something? 제가 무엇을 도와드릴까요?
- How may I help you? 어떻게 도와드릴까요?
- What can I help you? 무엇이 필요하신가요?

<요점과 설명>
Often a visitor to your pharmacy may enter and start looking around for something-browsing. You can then go up to him and offer some help.
주로 손님들은 약국에 들어와 주위를 둘러보며 무엇인가를 찾기 시작한다. 그때 손님에게 다가가 도움을 제공한다.

<억양어조>
- Remember with questions at the end of the sentence don’t drop your voice.
질문 할 때, 문장 끝의 음을 떨어뜨리지 않도록 주의한다.
- Example “What would you like?”

<실제대화>
- May I help you with something?
무엇을 도와드릴까요?
- Yes please! I’d like to obtain a cough syrup.
네, 기침약을 찾고있는데요.
- How may I help you?
어떻게 도와드릴까요?
- Yes! Could I purchase some multivitamins?
네, 복합비타민제를 사고 싶은데요.
- What can I help you with?
무엇이 필요하신가요?
- It’s ok for now. I’m just looking around.
괜찮습니다. 그냥 둘러보는 겁니다.

<사용된 표현-의미>
- “I’d like to obtain..” – same as I’d like to buy, or even get hold of. 사고싶은 혹은 얻고 싶다는 의미.
- “purchase” buy 구매하다, 사다.
- “Ok for now..”- I’m fine. 괜찮습니다.
- “Looking around.” Just browsing the shelf. 둘러보다. 구경하다.

<제공: 약사교육연구소>< 저작권자 © 약국신문 무단전재 및 재배포금지 >
약국신문의 다른기사 보기  
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn 뒤로가기 위로가기
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
확인
- 200자까지 쓰실 수 있습니다. (현재 0 byte / 최대 400byte)
- 욕설등 인신공격성 글은 삭제 합니다. [운영원칙]
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
인터뷰
새내기약사 성취감, 높이는 '한약제제'

새내기약사 성취감, 높이는 '한약제제'

김남주 파낙스약국 대표약사 이력약사, 중의사, 중의학박사, Oriental medici...
‘상품명처방’ 답이 될수 없습니다

‘상품명처방’ 답이 될수 없습니다

김미희 19대 국회의원19대 국회의원서울대약대 졸업 ...
가장 많이 본 뉴스
1
발사르탄 사태와 다르지만 같은 '잔탁' 파장
2
'투사'가 된 의사,재선국회의원 박인숙
3
한의약산업의 견인차 ‘아이월드제약’
4
왕에게 바치는 음식물,'로얄제리'
5
필립스, 영상의학 'AI' 선보인다
회사소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
(07225) 서울특별시 영등포구 버드나루로 18길 5(당산동 서울시의사회관 2층)  |  대표전화 : 02)2636-5727  |  팩스 : 02)2634-7097
제호 : 파마시뉴스  |  정기간행물ㆍ등록번호 : 서울 아 00172  |  등록일자 : 2006.2.13  |  발행일자 : 1993.2.22
발행인 : 이관치  |  사장·편집인·주간 : 이상우  |  청소년 보호책임자 : 이상우
Copyright © 2011 약국신문. All rights reserved. mail to tcw1994@chol.com